Scalable, cost-effective translation - delivered with human accountability
We provide high-quality translation services designed for organisations delivering content across multiple languages, markets, and formats. Our approach is built around speed, consistency, and reliability – helping you scale global content efficiently while maintaining confidence in accuracy and tone.
Behind the scenes, we combine advanced translation technology with rigorous human expertise, ensuring every translation is reviewed, refined, and approved by professional linguists before delivery.
Translation solutions built around how your content is used
Rather than offering a one-size-fits-all service, we design translation workflows around the real-world use of your content.
Translation for eLearning and training content
Ideal for large-volume or frequently updated materials, where consistency and efficiency matter.
- Consistent terminology across modules and languages.
- Faster updates and revisions.
- Cost-effective scaling for global rollouts.
- Clear, accessible language for learners.
Translation for voice-over and audiovisual content
Translation that works not just on the page, but when spoken aloud.
- Translations optimised for spoken delivery.
- Improved pacing and clarity for voice-over.
- Reduced re-recording and rework.
- Seamless integration with voice-over and subtitling workflows.
This is where our localisation expertise makes a measurable difference.
Translation for corporate and internal communications
Reliable, human-reviewed translation for internal messaging and stakeholder communications.
- Clear and accurate messaging
- Predictable turnaround times
- Suitable for internal, external, or regional distribution
- Full human accountability
Translation for technical and specialist content
A balanced approach for content that requires precision without unnecessary cost.
- Terminology consistency across languages.
- Dual human review for peace of mind.
- Suitable for technical, procedural, or specialist materials.
- Sensible balance of speed, cost, and control.
Our translation approach – efficiency with responsibility
To deliver consistent quality at scale, we use a Human-Curated AI Translation workflow, designed to reduce cost and turnaround time while maintaining professional standards.
How it works
-
- AI-assisted translation draft
Advanced AI technology produces a fast, high-quality first translation. - First human linguist review
A native-speaking professional linguist edits for accuracy, tone, terminology, and context. - Second human linguist review
A second linguist independently reviews and refines the translation, providing an additional layer of quality assurance. - Final approval and delivery
The translation is approved and delivered by our team, ready for real-world use.
- AI-assisted translation draft
Every project benefits from two independent human linguists, while still delivering significant savings compared to traditional human translation plus human editing models.
How clients scale localisation with confidence
Many of our clients face the same challenge – how to scale multilingual content with speed, accuracy and peace of mind. Hear from one of them on how our human-centred approach helped them grow internationally.
Why clients choose this approach
- Lower costs at scale – without cutting corners
- Faster turnaround times for multi-language projects.
- Consistent terminology across regions and formats.
- Two-layer human review for genuine peace of mind.
- Media-aware translations that work for voice-over and localisation.
Final responsibility always sits with Voice Talent Online – not with software.
When this is the right solution – and when it isn’t
This approach is particularly well suited to:
- High-volume or multi-language content
- eLearning and training programmes
- Internal communications
- Scripts for voice-over or subtitling
- Ongoing localisation projects requiring consistency
For highly creative, regulatory, or brand-critical content, we’ll always advise if a fully human translation workflow is more appropriate. Our role is to recommend the right solution for your content – not to push a particular method.
Translation as part of a wider localisation workflow
Many clients use our translation services alongside:
- Voice-over
- Subtitling and captions
- Multimedia localisation
- Global content production
Because everything sits under one roof, we can ensure translations are fit for purpose across all formats – reducing cost, coordination time, and production risk.
AI with accountability
AI is a powerful tool, but it is not a replacement for professional judgement.
That’s why every AI-assisted translation we deliver is reviewed and edited by two human linguists, with full accountability resting with Voice Talent Online. You benefit from efficiency and savings, without being exposed to unnecessary risk.
Talk to us about your translation requirements
If you’re planning a multilingual project and want advice on the most appropriate translation approach, we’re happy to help.
We’ll assess your content, timelines, and risk profile, and recommend a workflow that delivers the right balance of quality, speed, and cost.
Read Our Reviews
Reliable and fast delivery. Thanks!
June 2024
June 2024
August 2023
Very professional and obliging company to work with. We have done several projects with the team and always got the best level of customer service, extremely prompt turnaround and quality voice recordings that live up to our own high standards. Highly recommend.
February 2023
Top notch service, quality work.
Thanks so much, guys!
December 2022